Allegories of life – the Tabula Cebetis

Allegories of life – the Tabula Cebetis

Allegories of life – the Tabula Cebetis


Arundel MS 317 is a precious treasure of the Arundel Collection in the British Library. The magnificent manuscript is an impressive testimony to the radiance with which humanist scholarship and the spirit of the Renaissance spread from Italy throughout Europe. The cimelia, written in Paris in 1506/1507, is a magnificent Renaissance manuscript. The codex comprises 30 leaves, the text is written in easily legible humanist script, seven full-page miniatures adorn the manuscript, two pages are decorated with full borders, numerous initials enrich the pictorial decoration.
With our innovative app Living Manuscripts you can dive even deeper into the allegories of life by Filippo Alberici – simply download the app for free and scan folio 2v (In the Temple of Saturn). 
You will be thrilled! Read more here.
 
SKU: 72100
 

Inquiry

Allegories of life – the Tabula Cebetis


PICTORIAL DESCRIPTION OF A PAINTING

In Roman imperial times, an author named Cebes created a painting in the mind’s eye of his readers with his work. It shows man on his journey through life. This “allegory of life” evoked in the mind became known as the Tabula of Cebes.
Around 1506, the Mantuan humanist Filippo Alberici wrote a hexameter Latin version (Tabula Cebetis) of this Greek text, the Kébetos Pínax, the Tabula of Cebes. It is a description of a fictitious painting in an ancient temple showing man’s path to virtue. Along the way lurk many dangers in the form of bad qualities and behaviours, all personified: Luxuria (lust), Instabilitas (inconstancy), Falsa Disciplina (“illusionary education“), etc., come to man as figures, but so do helping figures such as Promissio (promise), Spes (hope), Constantia (constancy) and many others.

MANTUA - PARIS - CAMBRIDGE

The Mantuan humanist Filippo Alberici spent several years in Paris at the beginning of the 16th century. He planned a trip to Cambridge for the summer of 1507. He hoped to meet the English King Henry VII there and to obtain a position at court. For this meeting, he prepared a worthy gift at the end of 1506 or beginning of 1507: a book decorated with miniatures, which was to contain a work written by himself, his version of the Tabula of Cebes, the Tabula Cebetis, set in hexameter, to which he prefixed a poem in praise of Henry VII. This resulted in the charming little manuscript Arundel MS 317, the text of which was written by Filippo Alberici himself. He envisaged six miniatures to open the respective sections of the Tabula Cebetis. For this purpose, he turned to an illuminator in Paris, Jean Coene IV, who also worked for the French royal family.

The downfall of an ambitious plan

He then travelled to England, the book in his luggage, to be able to present it to the king in Cambridge. Probably already on the island, possibly only in Cambridge itself, he added another poem in praise of King Henry VII. Filippo Alberici’s hopeful plans came to nothing; he probably never had the desired audience with the king, nor did he obtain an appointment to the English court in the following years. Since the dedication to Henry VII had failed, Filippo Alberici decided in England in the summer of 1507 to assign the book to the man with whom he had often been in contact in Cambridge, Joachim Bretoner, the seneschal of King’s Hall. To this end, he contributed another work of his own, De mortis effectibus (On the Effects of Death), which deals with the inevitable end of human life.

The fate of Arundel MS317

Joachim Bretoner probably left the book in Cambridge when he left for Italy. Finally, in 1608, it was in the hands of Elizabeth Stuart, daughter of James I, who inscribed her name at the end. Via the Earl of Totnes, the Cimelia came to Thomas Howard, who founded the famous Arundel Library, most of which is now held in the British Library as the Arundel Collection.

The Facsimile Edition

Around 1506, a magnificent Renaissance manuscript was produced in Paris, the Tabula of Cebes (Tabula Cebetis) by Filippo Alberici, which is now being published for the first time ever as a perfect true-to-original facsimile edition and limited to 500 copies worldwide. The leather binding is in noble brown and decorated with beautiful gold embossing – a true bibliophile masterpiece. A luxury case protects the valuable edition.
The scholarly accompanying volume, written by Dr. Dieter Röschel, illuminates all aspects of the manuscript, traces its exciting history and explains all miniatures and initials in detail.

Characteristics

Allegories of life – the Tabula Cebetis

Creation YearC. 1506 – 1507
Place of birthParis
Place of OriginBritish Library, London
LibraryArundel MS 317
Signature30 folios
Miniatures7 full-page miniatures
Type of ManuscriptRenaissance manuscript
Genre 
Artist/Workshop 
  

The Edition

Allegories of life – the Tabula Cebetis

Format 
Limitation500 copies worldwide
BindingThe leather binding is elegantly crafted in rich brown and adorned with beautiful gold tooling.
Commentary Volume (Language)By Dieter Röschel
PublisherMüller und Schindler
Item Number72100

Questions and Answers

What is the "Tabula Cebetis"?

The Tabula Cebetis is a description of a fictional painting depicting the human journey towards virtue. The path is filled with dangers like Luxuria (lust) and Instabilitas (instability), as well as helpful figures like Promissio (promise) and Spes (hope).

Who translated the "Tabula Cebetis" into Latin hexameters, and when? 

Filippo Alberici, a Humanist from Mantua, translated the Tabula Cebetis into Latin hexameters in 1506. This Latin version was intended as a gift for King Henry VII.

Why did Filippo Alberici travel to Cambridge in 1507?

 Filippo Alberici travelled to Cambridge hoping to meet King Henry VII and secure a position at the English court. He brought with him a beautifully illuminated manuscript of his translation of the Tabula Cebetis as a gift for the king.

What happened to Filippo Alberici’s plan to present the book to King Henry VII? 

Alberici's plan failed as he never secured an audience with the king. He later dedicated the book to Joachim Bretoner, a Cambridge official he had met during his stay in England.

Where is the original manuscript of Alberici's "Tabula Cebetis" now?

 The manuscript, Arundel MS 317, is part of the Arundel Collection, which is housed in the British Library today.

How did ancient authors influence the visual and symbolic content of the "Tabula Cebetis"?

 The Tabula Cebetis draws heavily from Greek and Roman philosophical traditions, particularly the Stoic and Platonic schools, where the human journey towards virtue was often depicted through symbolic images.

What was the significance of illuminated manuscripts during the Renaissance? Illuminated manuscripts were highly valued during the Renaissance as symbols of wealth, education, and cultural sophistication. They often served as prestigious gifts, reflecting the patron's status and intellectual interests.

How might the Tabula Cebetis reflect the broader cultural exchange between Italy, France, and England in the early 16th century?

 The Tabula Cebetis reflects the intellectual and artistic exchanges of the time, as Alberici, an Italian Humanist, collaborated with French artisans and sought patronage in England. This cross-cultural interaction was crucial in spreading Renaissance humanism across Europe.

Where can "Allegories of life – the Tabula Cebetis" be purchased?

"Allegories of life – the Tabula Cebetis" is available through the Universal Art Group, which offers it as part of its commitment to disseminating culturally and historically significant works.

Gallery

Related Products